ناقشت رسالة ماجستير في كلية التربية للعلوم الإنسانية جامعة واسط  التناقض الظاهري في بعض النصوص الأدبية في اللغتين الانكليزية والعربية دراسة لغوية مقارنة للطالبة بسماء ماجد فالح

تضمنت  الرسالة دراسة لغوية مقارنة لاستعمال مصطلح التناقض الظاهري كوسيلة لغوية في القصائد الشعرية في اللغتين الانكليزية والعربية .كما أنها تحاول الإجابة على أسئلة تخص أنواع التناقض الظاهري الشائعة الاستعمال في الشعر الانكليزي والشعر العربي ووظائف التناقض الظاهري في قصائد اللغتين وكيفية اعتمادهم هذا المصطلح في قصائدهم .

تهدف الرسالة إلى معرفة أنواع التناقض الظاهري المستعمل في كلتا اللغتين والتحقيق في الكيفية التي يتم فيها اعتماد هذا المصطلح في القصائد الانكليزية والعربية الحديثة وأيضا تحديد أوجه التشابه والاختلاف في كتابة هذا المصطلح كشكل من أشكال الكلام في اللغتين .

وبينت إلى ان النصوص المختارة هي عشرين قصيدة حديثة من الشعر الحر باللغتين الانكليزية والعربية بالتساوي مكتوبة على يد شعراء معاصرين مشهورين ك ييتس واشيري وهاردي وآخرين والعرب قباني والسياب والملائكة ودرويش ومطر . وتم إجراء التحليل من خلال تصميم أنموذج انتقائي مشتق بشكل رئيسي من أنموذج ليج 1969 وانوذج شين 1987 فضلا عن مصادر أخرى مأخوذة من مؤلفين عرب وانكليز.

وأظهرت نتائج الدراسة ان اللغتين الانكليزية والعربية لهما نفس أنواع التناقض الظاهري التي هي المباشر وغير المباشر ويكثر استعمال النوع المباشر في الخطاب الشعري الانكليزي وبالمقابل يستعمل النوع غير المباشر بكثرة في الخطاب الشعري العربي .